Editorial Note: This article is written with editorial review and topic relevance in mind.
Bride and groom e fiancé and fiancée. Il n’avait entendu que quelques brides de conversation. Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento.
Bride Disinvites Sister to Wedding After She Sent Out Fake Invites
Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas? Existem duas formas de falar noiva em inglês: In french, more than that, bride has two translations:
Bonjour à vous tous, dans cette phrase :
Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo. Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. Hola, me estoy volviendo loca traduciendo. Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas:
future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). Eu li que bride and groom pode.